Errores periodísiticos frecuentes
Friday, 11 de December de 2009 por Ramón
Además de los latiguillos, no hay día que no lea el célebre “le dio luz verde”, hay errores y malas prácticas que inundan los periódicos y las web. Se abusa de frases imposibles como “de cara al año 2012″, cuando el año que está por venir no se encuentra físicamente en sitio alguno para poder encararle. Uno se puede poner de cara a la pared, pero jamás frente al año 2012. Otro”: “Fulano se debate entre la vida y la muerte”. Entre la vida y la muerte no hay nada; se está vivo o muerto, y por lo general (segunda acepción) cuando alguien se encuentra ingresado en la UCI tiene escasas energías para el debate, y menos para uno tan trascendental. Más: “Zapatero recorrió la geografía española”. La Geografía es una disciplina que se estudia y por lo tanto resulta poco recorrible con los pies (sólo ayudado de los ojos, página a página). “La climatología adversa”. Lo mismo; es la disciplina que estudia el clima y no puede ser favorable ni contraria. Es mejor “Las condiciones climatológicas adversas”, o frases similares.
En tiempos de crisis y escasez de papel, los periodistas gastamos mucho espacio en palabras innecesarias: el próximo jueves, pasado sábado, cuando bastaría el día sin acompañamientos pues entre hoy martes 8 de diciembre y el jueves no hay más jueves que nos confundan. Sólo es útil cuando hay dudas. Los sin embargo, por otra parte, no obstante… pueden evitarse con facilidad y el empleo de los dos puntos alivia las frases, ahorra espacio y facilita la lectura. Los periodistas deberíamos ser además de buenos informadores, buenas personas (Kapuscinski) y tipos honestos, gente que conoce y protege su idioma.
Hola Ramón. Muy oportuno tu error en el título: “Errores periodísiticos frecuentes”. En este oficio sobran pontífices, ¿no crees? Los periodistas con canas, en general, y los de El País, en particular, tenéis tendencia al endiosamiento. Pues claro que Zapatero puede recorrer la geografía española. La geografía es una ciencia, pero la RAE admite la palabra como sinónimo de territorio. Bájate del púlpito, que ahí arriba la climatología es adversa 😉
Un abrazo,
Tengo la agradable sensación que, para un “juntaletras” como yo, este blog es un libro de estilo. Gracias.
¡Viva Lázaro Carreter!
Manolo: la última edición de la DRAE es una bajada de pantalones que permite ‘legalizar’ gran parte del habla de los políticos y los tertulianos. Como bien dices, tengo canas, y no comulgo con la Santa Madre Iglesia, sea cual sea. Por lo demás, bienvenida la discrepancia. Salud.
Buenos días Ramón:
Como periodista y persona es un placer leerte, te lo digo sinceramente. Este blog se ha vuelto en una muy buena fuente de conocimiento y yo ya busco antes tus actualizaciones en lector de feeds que casi cualquier periódico.
La temática que planteas me parece muy interesante, sobre todo viniendo de alguien de tu experiencia. A mí me gustaría saber si ya hay algún libro/publicación que enumere, corrija y ofrezca expresiones alternativas a los fallos más comunes que se producen en nuestra profesión. En el caso de la inexistencia de una herramienta/manual así, me parecería algo interesante y necesario.
Un saludo y te seguimos leyendo!
Kid, en esta dirección hay mucho donde elegir. El País tiene un buen Libro de estilo que no cumplimos del todo y El español urgente de la agencia Efe está muy bien:
http://usuarios.lycos.es/espes_mh/Bib_esp_actual.htm
climatología: por tiempo
problemática: por problemas
temática: por temas o asuntos
Acabo de ver que el botón de enviar comentarios pone «EnViar», con la uve mayúscula.
Besos y abrazos
No estoy yo por echar más leña al fuego, pero en la edición del DRAE de 1984, la vigésima, ya se recogía ‘Territorio, paisaje’ como segunda acepción de ‘Geografía’. Y añadía: Ú. en sent. fig.
La última edición es de 1992, la vigesima segunda, de modo que la bajada de pantalones es anterior. Más salud.
La verdad es que a veces cotidianizamos tanto las cosas que lo contrario es lo que nos suena mal.
Muy buena reflexión.
Lucía: si es necesario recorré el ‘territorio’ de la DRAE no importa qué edición, pero el fondo de lo que digo no cambia: los periodistas y los políticos deformamos el idioma. Aprendamos de los colombianos y argentinos, que lo miman.
Estoy de acuerdo contigo. Para hablar correctamente hay que tener empeño, ser quisquilloso y nada conformista. Cualidades todas ellas cada vez menos comunes en la profesión.
Otro ejemplo que, por su extendido uso, hasta puede llegar a sorprender: fórmula “sujeto + a + verbo”, que es un claro galicismo. “Pisos a alquilar”, “asuntos a tratar”, “medidas a implantar”, etc.
Hazte un blog sobre las catalanismos y barbaridades que sueltan los periodistas catalanes cuando hablan en castellano en los medios. No tienen desperdicio y son archifrecuentes. Un ejemplo en la SER: “Zapatero no tendrá el suporte del president”. Apoyo en catalán se dice suport. Hay mil ejemplos más, prestad atención.
Gracias Ramón, mi opinión como periodista es que tenemos que ser más humildes y más serios con estas cuestiones. Yo procuro cuidar al máximo los términos y expresiones que utilizo y, sin embargo, caigo en numerosas ocasiones en este tipo de errores.
También creo que a veces tenemos que gozar de una buena capacidad para medir para que soporte estamos escribiendo. Me explico: yo trabajé en radio durante bastante tiempo y te acabas acostumbrando a una redacción radiofónica que obviamente no es la misma que para una publicación escrita. Y aunque seas consciente de ello, lo automatizas de tal manera que es complicado corregirlo del todo. De la misma forma dudo que sea la misma para un periódico que para la red, etc. El tema de mucho juego y se pueden sacar varios temas relacionados!
Un saludo y gracias por la respuesta.
Pues yo creo que no es buena tu sugerencia: en vez de “las condiciones climatológicas adversas” creo que sería mejor “las condiciones climáticas adversas”, porque no son las condiciones de la ciencia que estudia el clima las que causan problemas, sino el clima mismo. Distinto sería si el problema no es el clima, sino el tiempo que hace tal o cual día, pues sí se podría decir “las condiciones meteorológicas”, dado que no hay diferencia entre el nombre del estudio y de lo estudiado (“las condiciones meteóricas” sería otra cosa, digo yo).
Un saludo y un placer.
Querido Ramón,
Gracias por este jugosísimo post. Un abrazo, Agustín
http://www.agustinrivera.com/2009/12/errores-periodisticos-frecuentes.html
Lázaro Carreter es un autor obligatorio en primero de carrera. Es una pena que luego se olvide. Añado a los ejemplos propuestos el uso incorrecto de la expresión “a nivel de” cuando no alude a nada que pueda nivelarse (“a nivel de contenidos”, por ejemplo) o el empleo de la preposición “ante” para decir que dos equipos se enfrentan. Si “el Real Madrid juega ante el Barcelona” colocamos a los catalanes en las gradas.
Saludos.
Ramón, creo que el término ‘tertuliano’ que empleas en tu respuesta a Manolo es un claro ejemplo de una de esas palabras asimiladas por la RAE a machamartillo. Entendía que ‘tertuliano’ era incorrecto y que debía usarse en su lugar ‘contertulio’. En la vigésima segunda edición de la RAE, por desgracia, ya aparece recogida. ‘Tertuliano’, pese a la bendición académica, sigue sonando a Quinto Séptimo Florente Tertullianus, escritor y líder religioso de Cartago del siglo segundo, del que dudo que la mayoría de los nuevos ‘tertulianos’ conozcan su existencia.
‘El estilo del periodista’, de Álex Grijelmo es otro clásico en estas disquisiciones del lenguaje. Muy didáctico.
Salud, Ramón.
Entre los gazapos, si hiciésemos una lista de optantes al podio, yo le daría el puesto de honor al error, quizá el más extendido, de la falta de concordancia de género en los ordinales. Me atrevería a decir que el 90% de los periodistas, y puede que exagere, lo utilizan mal. Y curiosamente, ¡es el único error que el diccionario despeja, sin necesidad de abrirlo, en la misma tapa! La actual edición del DRAE es, según se puede leer en su portada, la vigésima segunda. Todos (bueno, casi todos) los periodistas hablan de la vigésimo segunda etapa, o, peor todavía, vigésimosegunda etapa.
A su lado, compartiendo el segundo y tercer puesto, estarían dos ordinales inexistentes para la Academia, pero omnipresentes en los medios de comunicación: décimo primero y décimo segundo, en sustitución de undécimo y duodécimo, que son los correctos.
Y ya ni te cuento cuando el tema es médico: desde varias “patologías” (¿La patología no es la ciencia que estudia la enfermedad?) hasta disparates como “un cancer de linfoma”. Cada vez que leo un artículo sobre medicina, me chirría todo.
manolosaco, ya puestos, “el 90%” es singular 🙂
Así pues, “el 90% de los periodistas, lo utiliza mal”
Éste sí que es un caso de fallo de concordancia de número realmente habitual.
Por cierto, hablando de género, hace no más de 5 días me enteré que “ratio” es un término femenino y me quedé boquiabierto. ¿cuántas veces se lee “la ratio” en escrito alguno? Yo nunca lo había visto y soy sociólogo que vive de la estadística.
Un saludo. mg
Condiciones climatológicas adversas= tiempo desapacible. En primer lugar porque clima y tiempo son cosas diferentes. Y la lluvia, el viento y el friçio de un día es tiempo atmosférico, condiciones meteorológicas, si se quieres, no climáticas (que son las que se observan en periodos de, al menos 20 años). En segundo lugar, si se puede decir con dos palabras y no muy rimbombantes, mejor ¿no? Mejor rellenar que completar que cumplimentar o complementar, mejor aplicar o instaurar que implementar, etc. Pero los brujos de las tribus siempre han buscado jergas incomprensibles para disimular que no son más que charlatanes. A mí, el ejercicio de autocrítica gremial de Ramón me parece encomiable. Yo te lo agradezco, porque estoy harta de periodistas que no saben construir una frase con una mínima solvencia
mg,
el 20 % es singular, pero cuando se sigue del genérico, “periodistas” en este caso, se admite la concordancia en plural, no hay solecismo. Y mejor que ‘ratio’, ‘proporción’, ‘cociente’ o, incluso, ‘razón’.
[…] Manuel Alcántara. Lobo, entuasiasta de esta profesión (¡cómo se le nota!), escribe en su blog sobre los errores periodísticos. Aquí el último […]