<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Giros, idiomas, periodistas</title>
	<atom:link href="http://www.ramonlobo.com/2009/08/04/giros-idiomas-periodistas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ramonlobo.com/2009/08/04/giros-idiomas-periodistas/</link>
	<description>El blog de Ramón Lobo</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 16:50:57 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: MariquillaS</title>
		<link>http://www.ramonlobo.com/2009/08/04/giros-idiomas-periodistas/comment-page-1/#comment-2804</link>
		<dc:creator>MariquillaS</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 10:29:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ramonlobo.com/?p=8943#comment-2804</guid>
		<description>¿Y qué me dicen de esas palabras o suma de palabras absurdas tipo: señora de edad (todo el mundo tiene edad), persona de color (todo el mundo tiene color) o hijo natural (como si los nacidos &quot;en el seno del matrimonio&quot; fueran de plástico)

Viva el idioma: ensancha el alma</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Y qué me dicen de esas palabras o suma de palabras absurdas tipo: señora de edad (todo el mundo tiene edad), persona de color (todo el mundo tiene color) o hijo natural (como si los nacidos &#8220;en el seno del matrimonio&#8221; fueran de plástico)</p>
<p>Viva el idioma: ensancha el alma</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ricardo López</title>
		<link>http://www.ramonlobo.com/2009/08/04/giros-idiomas-periodistas/comment-page-1/#comment-2735</link>
		<dc:creator>Ricardo López</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 19:54:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ramonlobo.com/?p=8943#comment-2735</guid>
		<description>¡Gracias por defender &quot;nuestro&quot; español! ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Gracias por defender &#8220;nuestro&#8221; español! <img src='http://www.ramonlobo.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ana</title>
		<link>http://www.ramonlobo.com/2009/08/04/giros-idiomas-periodistas/comment-page-1/#comment-2711</link>
		<dc:creator>Ana</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 20:11:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ramonlobo.com/?p=8943#comment-2711</guid>
		<description>A mí me encantan &#039;alongarse&#039;, &#039;gaveta&#039;, &#039;nalgada&#039;, &#039;principiar&#039;, &#039;fechillo&#039;, 
&#039;machango&#039;, &#039;chiquillaje&#039; y &#039;enchumbada&#039;. Mucho portuguesismo y mucho arcaísmo. 
Me suenan a mi infancia despreocupada en el patio de la casa de Fuerteventura. Y a joyas del español meridional de gente que habla como si cantara.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A mí me encantan &#8216;alongarse&#8217;, &#8216;gaveta&#8217;, &#8216;nalgada&#8217;, &#8216;principiar&#8217;, &#8216;fechillo&#8217;,<br />
&#8216;machango&#8217;, &#8216;chiquillaje&#8217; y &#8216;enchumbada&#8217;. Mucho portuguesismo y mucho arcaísmo.<br />
Me suenan a mi infancia despreocupada en el patio de la casa de Fuerteventura. Y a joyas del español meridional de gente que habla como si cantara.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adri</title>
		<link>http://www.ramonlobo.com/2009/08/04/giros-idiomas-periodistas/comment-page-1/#comment-2709</link>
		<dc:creator>Adri</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 18:11:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ramonlobo.com/?p=8943#comment-2709</guid>
		<description>Ahora que escribes sobre el lenguaje, Ramón. Me encanta leer y  también escuchar la radio. Todos los días leo y escucho. Pero echo de menos escuchar y leer palabras que no entienda, que desconozca su significado, que me inciten a perderme e indagar qué quieren decir, como bien apuntas. Pena que seamos angostos de vez en cuando y nos limitemos a lo de siempre, mira que el castellano es rico.  Precisamente por eso, ahora que también hablas sobre retrasmisiones latinoamericanas, no hago más que leer libros, relatos y artículos de escritores argentinos. Para retomar aquello que echaba de menos: &quot;descubrir palabras que me son desconocidas; también, las que aparecen en un contexto no previsto dando una riqueza inesperada a una expresión&quot;. 

Un saludo,
Adri.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ahora que escribes sobre el lenguaje, Ramón. Me encanta leer y  también escuchar la radio. Todos los días leo y escucho. Pero echo de menos escuchar y leer palabras que no entienda, que desconozca su significado, que me inciten a perderme e indagar qué quieren decir, como bien apuntas. Pena que seamos angostos de vez en cuando y nos limitemos a lo de siempre, mira que el castellano es rico.  Precisamente por eso, ahora que también hablas sobre retrasmisiones latinoamericanas, no hago más que leer libros, relatos y artículos de escritores argentinos. Para retomar aquello que echaba de menos: &#8220;descubrir palabras que me son desconocidas; también, las que aparecen en un contexto no previsto dando una riqueza inesperada a una expresión&#8221;. </p>
<p>Un saludo,<br />
Adri.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: laloladelospuertos</title>
		<link>http://www.ramonlobo.com/2009/08/04/giros-idiomas-periodistas/comment-page-1/#comment-2706</link>
		<dc:creator>laloladelospuertos</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 16:10:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ramonlobo.com/?p=8943#comment-2706</guid>
		<description>Niño, yo no estoy muy segura de que tanto fútbol sea bueno. 
Se me ponen los pelos como escarpias cuando con un 15% de paro veo que 75.000 tíos han ido a un estadio de fútbol a saludar a un chulazo de playa que patea muy bien el balón. 
Siento el mismo estupor cuando leo que muchos pagaron un dineral para asistir al entierro de Jacko en un ataud bañado en oro. 
Yack!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Niño, yo no estoy muy segura de que tanto fútbol sea bueno.<br />
Se me ponen los pelos como escarpias cuando con un 15% de paro veo que 75.000 tíos han ido a un estadio de fútbol a saludar a un chulazo de playa que patea muy bien el balón.<br />
Siento el mismo estupor cuando leo que muchos pagaron un dineral para asistir al entierro de Jacko en un ataud bañado en oro.<br />
Yack!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: laura</title>
		<link>http://www.ramonlobo.com/2009/08/04/giros-idiomas-periodistas/comment-page-1/#comment-2704</link>
		<dc:creator>laura</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 15:20:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ramonlobo.com/?p=8943#comment-2704</guid>
		<description>En Italia ya no se puede utilizar la palabra &quot;libertad&quot; de manera inocente ya que la derecha (la berlusconiana) se apoderó de ella: &quot;la casa delle libertá&quot;, &quot;il polo delle libertá&quot; y por último ahora tenemos &quot;il popolo delle libertá&quot;.
Lo que quiero decir es que no solo se enriquece sino que de vez en cuando suceden &quot;traumas&quot; por los que se pierden palabras y también lo que significan.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En Italia ya no se puede utilizar la palabra &#8220;libertad&#8221; de manera inocente ya que la derecha (la berlusconiana) se apoderó de ella: &#8220;la casa delle libertá&#8221;, &#8220;il polo delle libertá&#8221; y por último ahora tenemos &#8220;il popolo delle libertá&#8221;.<br />
Lo que quiero decir es que no solo se enriquece sino que de vez en cuando suceden &#8220;traumas&#8221; por los que se pierden palabras y también lo que significan.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Carmen</title>
		<link>http://www.ramonlobo.com/2009/08/04/giros-idiomas-periodistas/comment-page-1/#comment-2701</link>
		<dc:creator>Carmen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 13:17:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ramonlobo.com/?p=8943#comment-2701</guid>
		<description>Hablando de periodistas merecen ser mencionadas las fuentes: bien informadas, fidedignas o dignas de todo crédito. ¿Cuándo no se califican son dignas de toda desconfianza? Sólo pensarlo da miedo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hablando de periodistas merecen ser mencionadas las fuentes: bien informadas, fidedignas o dignas de todo crédito. ¿Cuándo no se califican son dignas de toda desconfianza? Sólo pensarlo da miedo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lina</title>
		<link>http://www.ramonlobo.com/2009/08/04/giros-idiomas-periodistas/comment-page-1/#comment-2700</link>
		<dc:creator>Lina</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 13:15:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ramonlobo.com/?p=8943#comment-2700</guid>
		<description>Muy acertado análisis. El idioma se enriquece día a día. Mientras adoptamos nuevos vocablos, algunos refranes y expresiones pueblerinas que han caído en desuso no se deben olvidar porque también contribuyen a esta riqueza. Saludos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy acertado análisis. El idioma se enriquece día a día. Mientras adoptamos nuevos vocablos, algunos refranes y expresiones pueblerinas que han caído en desuso no se deben olvidar porque también contribuyen a esta riqueza. Saludos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Álvaro</title>
		<link>http://www.ramonlobo.com/2009/08/04/giros-idiomas-periodistas/comment-page-1/#comment-2696</link>
		<dc:creator>Álvaro</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 11:38:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ramonlobo.com/?p=8943#comment-2696</guid>
		<description>Creo que &quot;en olor de multitudes&quot; supera a testigos presenciales...lo leí hace mucho tiempo en una carta de EL PAÍS titulada &quot;en defensa del loor&quot;, lástima perder el recorte...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Creo que &#8220;en olor de multitudes&#8221; supera a testigos presenciales&#8230;lo leí hace mucho tiempo en una carta de EL PAÍS titulada &#8220;en defensa del loor&#8221;, lástima perder el recorte&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hernán Zin</title>
		<link>http://www.ramonlobo.com/2009/08/04/giros-idiomas-periodistas/comment-page-1/#comment-2691</link>
		<dc:creator>Hernán Zin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 08:46:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ramonlobo.com/?p=8943#comment-2691</guid>
		<description>Si soy sincero, la expresión &quot;hacer años&quot; siempre me había rechinado. Bajo la luz que la presentas toma una dimensión mucho más estimulante... No sé en que cadena escuché ayer a una reportera subrayar con entusiasmo que la gente &quot;subía arriba, a la primera planta&quot;... El fascinante universo de las redundancias... Abrazo!! H</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Si soy sincero, la expresión &#8220;hacer años&#8221; siempre me había rechinado. Bajo la luz que la presentas toma una dimensión mucho más estimulante&#8230; No sé en que cadena escuché ayer a una reportera subrayar con entusiasmo que la gente &#8220;subía arriba, a la primera planta&#8221;&#8230; El fascinante universo de las redundancias&#8230; Abrazo!! H</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

